En español

Filtering by: En español

Nov
13
7:00 PM19:00

Plumbago and the Sun's Rind: Live Reading and Conversation with Diana Garza Islas

register

Free (donations welcome) / Entrada libre (agradecemos sus donaciones)

In English and Spanish / En inglés y español

Descripción en español abajo

Join us at Pilsen Community Books for a reading and conversation with one of Mexico’s most exciting poets and artists, Diana Garza Islas. Based in Monterrey, Garza Islas has published six books of poetry including Black Box Named Like to Me translated by Cal Paule (Ugly Duckling Presse, 2024) from which she will read selected excerpts. Following the live reading of these playful, visual and sonic texts, Garza Islas will be joined by poet, translator, and professor of Spanish and Latin American Literature, Olivia Maciel, to discuss her writing process and themes such as language acquisition, sound and translation. 

Stick around afterwards for a book signing with the author! 

This event is presented in partnership with Pilsen Community Books and Loyola University Chicago.

Plumbago y la corteza del sol: Lectura en vivo y conversatorio con Diana Garza Islas

Acompáñenos en la librería Pilsen Community Books para una lectura y conversatorio con una de las poetas y artistas más fascinantes de México, Diana Garza Islas. Establecida en Monterrey, Garza Islas ha publicado seis libros de poesía, entre ellos "Caja negra llamada como yo", con traducción de Cal Paule (Ugly Duckling Presse, 2024) volumen del cual leerá fragmentos seleccionados. Tras la lectura en vivo de estos textos lúdicos, visuales y sonoros, Garza Islas compartirá con poeta, traductora y profesora de literatura, Olivia Maciel, una charla sobre su proceso de escritura y temas como la adquisición del lenguaje, el sonido y la traducción.

¡Al terminar, quédese con nosotros para la firma de libros con la autora!

Este evento se presenta en colaboración con la Librería Pilsen Community Books y la Universidad Loyola de Chicago.

 

Participants / Participantes

View Event →
Nov
12
6:00 PM18:00

Náa’ Reza [Broken Hand]: A Conversation with Ana Hernández

  • National Museum of Mexican Art (map)
  • Google Calendar ICS
register

Free (donations welcome) / Entrada libre (agradecemos sus donaciones)

In Spanish with a live English translation sponsored by Interprenet / En español con traducción simultánea al inglés patrocinada por Interprenet

Bring your favorite headphones to listen to live translation / Trae tus audifonos favoritos para escuchar la traducción

Descripción en español abajo

A live English translation sponsored by Interprenet will be available for audience members

In this Spanish language talk, Oaxacan artist and current Hyde Park Art Center’s Jackman Goldwasser Resident, Ana Hernández, will give a presentation on her latest exhibition Náa’ Reza [Broken Hand] currently on view at the Laboratorio Arte Alameda in Mexico City. 

The artworks featured in the exhibition include video, performance, installation and printmaking, and center around the tradition of the comixcal, a large-rounded clay pot used daily in the kitchens of the Isthmus of Tehuantepec. Hernández will describe how she combines traditional techniques with contemporary expressions, questioning how we inhabit the land, to whom it belongs, what resources we extract from it, and how it affects us through what we eat. 

Following her presentation, Hernández will be joined by Mexico City-based curator and writer Esteban King Álvarez and Chicago-based researcher Andrea Reed-Leal for a conversation discussing the exhibition and the artist’s role in addressing contemporary issues around food sovereignty, our approach to technology, and the cultural relationships to food and the land in Mexico. A reception will follow, sponsored by the Consulate General of Mexico in Chicago.

This event presented in partnership with the National Museum of Mexican Art, Consulate General of Mexico in Chicago, and is supported in part through a partnership residency at Hyde Park Art Center.

Náa’ Reza [Mano rota]: Una conversación con Ana Hernández

En esta charla en español, la artista oaxaqueña y actual residente del programa Jackman Goldwasser del Hyde Park Art Center, Ana Hernández, hablará sobre su última exposición Náa’ Reza [Mano rota] actualmente expuesta en el Museo Laboratorio Arte Alameda en la Ciudad de México.

Las obras de arte que forman parte de la exposición incluyen videos, performance, instalación y grabado. Se centran en la tradición del comixcal, una olla de barro de gran tamaño que se usa a diario en las cocinas del Istmo de Tehuantepec. Hernández describirá cómo combina técnicas tradicionales con expresiones contemporáneas, cuestionando cómo habitamos la tierra, a quién pertenece, qué recursos extraemos de ella y cómo afecta todo esto a nuestra alimentación.

Seguido a esta presentación, Hernández se reunirá con el curador y escritor mexicano Esteban King Álvarez y con la investigadora Andrea Reed-Leal, residente de Chicago, para conversar sobre la exposición y el papel de la artista al abordar problemáticas contemporáneas en torno a la soberanía alimentaria, nuestro enfoque en la tecnología y las relaciones culturales con la comida y la tierra en México. Para cerrar el evento, se ofrecerá una recepción patrocinada por el Consulado General de México en Chicago.

Este evento se presenta en colaboración con el Museo Nacional de Arte Mexicano y el Consulado General de México en Chicago, y es apoyada en parte por la residencia proveída por el Hyde Park Art Center.

 

Participants / Participantes

 
View Event →
Nov
10
2:00 PM14:00

Escritura geológica y construcción de mundos: conversación y taller con Gabriela Damián Miravete

  • Northwestern University, Kresge Centennial Hall Room 2-440 (map)
  • Google Calendar ICS
register

Free (donations welcome) / Entrada libre (agradecemos sus donaciones)

In Spanish / En español

Description in English below

Acompañe al Departamento de Español y Portugués de la Universidad Northwestern en una conversación y taller de escritura con la galardonada autora mexicana Gabriela Damián Miravete.

Este evento -en español- girará en torno al interés de la autora por temas como la ciencia ficción, la literatura especulativa y la construcción de mundos. Se establecerán conexiones entre escritores latinxs históricos y contemporáneos, a través de la relación entre temas recurrentes como la magia, la fantasía y los viajes en el tiempo en el boom literario de los años 60 y la obra de escritores contemporáneos como Damián Miravete. La primera mitad de la sesión consistirá en un conversatorio sobre dos cuentos de Damián Miravete titulados  "Espanto del mundo nuevo" y "El taller de enmiendas y reparaciones", moderado por el profesor adjunto de Literatura Mexicana y Latinoamericana, Alfonso Fierro. La conversación seguirá con un ejercicio de escritura creativa de construcción de mundos la cual guiará a los participantes a través de algunos métodos y temas presentes en la obra de la autora. 

Este evento se presenta en colaboración con el Departamento de Español y Portugués de la Universidad Northwestern.

Geological Writing and World-Building: Conversation and Workshop with Gabriela Damián Miravete

Join Northwestern University’s Department of Spanish and Portuguese for a conversation and writing workshop with Mexico-based award winning author, Gabriela Damián Miravete.

This Spanish-language event will focus on the author’s interest in science-fiction, speculative literature, and world-building. Connections will be made between Latinx writers of the past and present through recurrent topics like magic, fantasy and time travel in the Boom literature of the 1960s and the work of contemporary writers like Damián Miravete. The first half of the session will be a discussion of two of Damián Miravete’s short stories "Espanto del mundo nuevo" and "El taller de enmiendas y reparaciones" moderated by Assistant Professor of Mexican and Latin American Literature, Alfonso Fierro. The conversation will be followed by a creative writing exercise in collective world-building introducing participants to some of the methods and themes in the author’s work through a hands-on activity. 

This event is presented in partnership with Northwestern University’s Department of Spanish and Portuguese

 

Participants / Participantes

View Event →
Nov
10
12:30 PM12:30

Language Acquisition and Ekphrasis: A Reading and Conversation with Diana Garza Islas

  • The University of Chicago, Classics 110 (map)
  • Google Calendar ICS
register

Free (donations welcome) / Entrada libre (agradecemos sus donaciones)

In English and Spanish / En inglés y español

Descripción en español abajo

Join us at the University of Chicago for a reading and conversation with one of Mexico’s most exciting poets and artists, Diana Garza Islas, hosted by Translation Studies. 

Based in Monterrey, Garza Islas has published six books of poetry including Black Box Named Like to Me translated by Cal Paule (Ugly Duckling Presse, 2024) and chapbook Probable Synonyms of the Word Sololoy translated by Ian U Lockaby (Carrion Bloom Books, 2025), from which she will read selected poems. 

Following a live reading of these visual and sonic texts, Garza Islas will discuss her interest in the process of language acquisition, as well as the process of translation, both from one language to another as well as from a visual experience to a literary description. To end the event, the author will invite the audience to participate in a brief translation exercise.

This event is presented in partnership with Translation Studies at the University of Chicago

Adquisición del lenguaje y écfrasis: lectura y conversatorio con Diana Garza Islas

Acompáñenos en la Universidad de Chicago para una lectura y conversatorio con una de las poetas y artistas más interesantes de México, Diana Garza Islas. 

Establecida en Monterrey, Garza Islas ha publicado seis libros de poesía, entre ellos Black Box Named Like to Me, traducido por Cal Paule (Ugly Duckling Presse, 2024) y el librito Probable Synonyms of the Word Sololoy, traducido por Ian U Lockaby (Carrion Bloom Books, 2025), de los cuales leerá una selección de poemas

Después de la lectura en vivo de estos textos visuales y sonoros, Garza Islas hablará sobre su interés en el proceso de adquisición del lenguaje, así como en el proceso de traducción, tanto de un idioma a otro como de una experiencia visual a una descripción literaria. Para terminar el evento, la autora invitara al público a participar en un breve ejercicio de traducción.

Este evento se presenta en colaboración con el departamento de Estudios de Traducción de la Universidad de Chicago.

 

Participants / Participantes

 
View Event →